Holyoke Media ha annunciato l’intenzione di espandere i suoi servizi di interpretazione in tempo reale in spagnolo per tutte le riunioni del consiglio comunale e dei sottocomitati. La proposta mira a fornire maggiore accessibilità e inclusività per i residenti di lingua spagnola a Holyoke.
Nel 2022, Holyoke Media ha trasmesso un totale di 281 ore di riunioni del consiglio comunale e dei sottocomitati. Il Direttore Esecutivo di Holyoke Media, Scott MacPherson, ha evidenziato l’interesse del sindaco nel ampliare questa iniziativa. Attualmente, la traduzione in tempo reale è offerta solo durante le sessioni regolari del consiglio. Tuttavia, il piano prevede di estendere il servizio di traduzione a tutte le riunioni dei sottocomitati del consiglio comunale.
MacPherson ha spiegato che le 281 ore di interpretazione sono state fornite da due interpreti, che si sono alternati ogni 20 minuti. Il Consigliere Kevin A. Jourdain ha manifestato preoccupazione per i costi degli interpreti e ha suggerito di esplorare l’uso dell’intelligenza artificiale per i sottotitoli. MacPherson ha riconosciuto i potenziali risparmi di costi con l’intelligenza artificiale, ma ha sottolineato le competenze specializzate che gli interpreti umani possiedono nella fornitura di traduzioni in tempo reale.
L’adozione della tecnologia dell’intelligenza artificiale comporterebbe l’integrazione del testo nello streaming video e l’abbonamento a un costoso servizio. MacPherson ha stimato che la tecnologia necessaria potrebbe costare circa 50.000 dollari per canale di output. Inoltre, i sottotitoli potrebbero escludere gli spettatori che non sono in grado di leggere.
Il Consigliere Jourdain ha sollecitato Holyoke Media a cercare una soluzione di interpretazione più economica. Attualmente, i servizi di interpretazione sono forniti da TransFluenci di East Longmeadow. Il Consigliere Juan Anderson-Burgos ha notato che TransFluenci è stata trasparente riguardo al proprio tariffario orario e ha sottolineato l’importanza di preservare posti di lavoro.
Nel caso in cui un interprete non sia disponibile per una riunione del consiglio, TransFluenci si incaricherebbe di fornire personale di supporto. Se necessario, un interprete potrebbe visionare i file video della riunione successivamente per generare l’interpretazione.
I servizi di traduzione in tempo reale sono stati avviati nell’agosto 2021 per le sessioni regolari del consiglio, a seguito del riconoscimento delle esigenze della comunità. La Città di Holyoke ha un accordo con Comcast, il fornitore di servizi televisivi via cavo della città, che destina una parte degli utili annuali per sostenere i canali di accesso televisivo, uno studio comunitario e i servizi di traduzione.
Il contratto esistente con Comcast scadrà presto, suscitando la necessità di un rinnovo. Attualmente, circa 12.000 dollari al trimestre vengono depositati in un conto dedicato ai servizi di interpretazione. MacPherson ha assicurato che i fondi provenienti dall’accordo con Comcast sono sufficienti per finanziare l’espansione proposta, con attualmente disponibili 53.000 dollari nel conto.
Per quanto riguarda la gestione delle spese, il Consigliere Joseph M. McGiverin ha suggerito la necessità di controlli e bilanci, chiedendosi se spetti a Holyoke Media o alla Città di Holyoke monitorare e gestire i fondi.